Thursday, February 5, 2015

God Speaks

Exodus 6:1-13, New Living Translation (NLT)

Promises of Deliverance
6 Then the Lord told Moses, “Now you will see what I will do to Pharaoh. When he feels the force of my strong hand, he will let the people go. In fact, he will force them to leave his land!”

2 And God said to Moses, “I am Yahweh—‘the Lord.’[a] 3 I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as El-Shaddai—‘God Almighty’[b]—but I did not reveal my name, Yahweh, to them. 4 And I reaffirmed my covenant with them. Under its terms, I promised to give them the land of Canaan, where they were living as foreigners. 5 You can be sure that I have heard the groans of the people of Israel, who are now slaves to the Egyptians. And I am well aware of my covenant with them.

6 “Therefore, say to the people of Israel: ‘I am the Lord. I will free you from your oppression and will rescue you from your slavery in Egypt. I will redeem you with a powerful arm and great acts of judgment. 7 I will claim you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the Lord your God who has freed you from your oppression in Egypt. 8 I will bring you into the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your very own possession. I am the Lord!’”

9 So Moses told the people of Israel what the Lord had said, but they refused to listen anymore. They had become too discouraged by the brutality of their slavery.

10 Then the Lord said to Moses, 11 “Go back to Pharaoh, the king of Egypt, and tell him to let the people of Israel leave his country.”

12 “But Lord!” Moses objected. “My own people won’t listen to me anymore. How can I expect Pharaoh to listen? I’m such a clumsy speaker![c]”

13 But the Lord spoke to Moses and Aaron and gave them orders for the Israelites and for Pharaoh, the king of Egypt. The Lord commanded Moses and Aaron to lead the people of Israel out of Egypt.

Footnotes:

6:2 Yahweh is a transliteration of the proper name YHWH that is sometimes rendered “Jehovah”; in this translation it is usually rendered “the Lord” (note the use of small capitals).
6:3 El-Shaddai, which means “God Almighty,” is the name for God used in Gen 17:1; 28:3; 35:11; 43:14; 48:3.
6:12 Hebrew I have uncircumcised lips; also in 6:30.


Here, it seems, God is more concerned with convincing his people of his love and care for them, than he is whether or not Pharaoh will listen.  "You can be sure I have heard their groans." I love that line. This is Yahweh, the Lord.  This is the God of Abraham, Isaac, and Jacob. This is El-Shaddai, God Almighty!... and "you can be sure I have heard their cries. I know exactly what they are going through today as slaves."

"Therefore, say to the people of Israel: ‘I am the Lord. I will free you from your oppression. I will rescue you from your slavery in Egypt. I will redeem you with a powerful arm and great acts of judgment.  I will claim you as my own people, and I will be your God."  I love God's resolve. There is no question.  Moses has to believe God. He has to go tell the people.  

God continues: "Then you will know that I am the Lord your God who has freed you from your oppression in Egypt. I will bring you into the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your very own possession. I am the Lord!’”  Yes! No questions. No wishy-washy, "I'll do my best" stuff. No "if they'll believe me, I'll do this..." No. God speaks with assurance. God speaks with authority. God speaks. 

And I believe him. 



No comments:

Post a Comment